Chapter 4: New Encounters
Translator: Soafp
After leaving the hospital, I grabbed the key that Yukina-san gave me
I grabbed the key that Yukina-san gave me and headed for the villa in Kanagawa.
Yukina took care of the moving of my personal belongings that were at my parents’ house.
I didn’t want to see Rena…
I don’t know… what happened to Rena after that…
I didn’t want to see Yukina for a while, and I dared her not to see me.
I’ve been indebted to her for the house, the move, the transfer procedures…
I can’t even take care of myself…
That’s not very reliable… and Yukina would want to rely on other men…
I feel pathetic about myself.
“My name is Kyosuke Shindo. I hope we can be friends. I look forward to working with you.”
When I finished greeting my new classmates, they seemed to be in a friendly mood.
It seems that I will be able to get along well with them.
“Shindo-kun, please sit in that seat.”
It was the last seat at the back, by the window.
Next to me was a quiet girl with glasses.
I said, “I’m looking forward to working with you from today.” I greeted her.
“……Sa……me……”
It was hard to hear her very quiet voice, but it seemed that she returned my greeting
At lunchtime in the cafeteria, I heard this from my new friend Kizaki.
“Shindo, there’s a girl sitting next to you named Tomomi Nagase.
There are a lot of bad rumors about her, so be careful.”
“Bad rumors?”
“Well, I can’t say it out loud, but…
There are rumors that she’s a flirt and that she seduces men.”
“She seemed very mature and didn’t look like that kind of girl?”
“That’s true – but you know what they say: “Where there’s no light, there’s no fire.”
Just be careful, okay?”
“I’ll keep that in mind.”
And so it went into the afternoon.
The class was to have a group discussion in English.
The content was to ask each other questions sitting next to each other.
I was paired with Nagase-san.
“What are your hobbies?”
“I like romance novels.”
“Oh~, that’s Great! Mee too.” [TL: All said in English. Even though there is a spelling mistake]
We didn’t have much of a discussion.
It turns out that we have one thing in common, we both like novels.
At first, Nagase-san could only speak in a low voice.
Maybe it was due to bad rumors or the fact that she had no friends with common interests.
As I got used to her, she began to talk to me with a smile on her face.
She was a pretty girl when she took off her glasses.
She also had surprisingly large breasts.
I gradually fell in love with her and came to trust her.
One day, Nagase-san stepped in and questioned me.
“Why do you always look so sad, Shindo-kun?”
“Eh? Do I look like that?”
“Yes…oh, but I’m sorry…if you don’t want to tell me…”
I was lost, but I told Nagase-san the story of how I came to this school.
She listened to me silently.
I was in tears halfway through, sniffling and sobbing as I spoke.
She pressed my face against the bulge of her ample bosom and
hugged me tightly without saying a word.
I don’t know how much time passed, but I calmed down a little.
She began to speak.
I won’t say that I understand how you feel… only Shindo-kun can understand that pain…
I think it’s too haughty of me to say, ‘That was hard…'”
“But you know… actually, I have a similar experience…”
“Eh? What?”
“Have you…. heard of me?”
“……, yeah… the first day I transferred….”
“….I see….”
“But… now I know for sure that it’s not true, right?”
“My parents… divorced five years ago….
Then, three years later, my mother remarried…
At first my stepfather was nice to me…
My mother seemed happy…”
“But … two years ago, my mother died in an accident…
Then my stepfather started going crazy.”
“………”
“He started drinking more and more… and getting violent.
That day… my stepfather…”
The moment Nagase said that, she began to tremble…
“Eh?”
Leave a Comment
6 Comments
Thanks 💯💯💯💯💯
Thx for the chapter
Can I ask why it took so long to be translated?
Thx for the chapter
Can I ask why it took so long to be translated?
Honestly, this series is dark and sad enough that I think I was a little relieved when translations went on hiatus, it's just bad for the heart. Goodness gracious, I can't even imagine doing the QC for stuff like this while remaining sane.
Honestly, this series is dark and sad enough that I think I was a little relieved when translations went on hiatus, it's just bad for the heart. Goodness gracious, I can't even imagine doing the QC for stuff like this while remaining sane.